Exo x ti, xa ti

A continuación, el texto de una carta que se envió a universidades, reales academias, institutos y profesorado en general para intentar sensibilizar a quienes tienen el poder de detener esta barbarie:

“Permítame que me ponga en contacto con usted para informarle y hacerle partícipe de un ambicioso proyecto, que dado su objetivo debemos considerarlo con carácter de urgencia. Como ya debe saber por las noticias, se ha creado con motivo del Día de Internet, para el 25 de octubre, un diccionario SMS que recoge todos los términos y abreviaturas usados en ese sistema de comunicación. Bajo el lema “Exo x ti, xa ti ;)”, la Asociación de Usuarios de Internet, conjuntamente con LLEIDANET y el apoyo de ORANGE, MSN, MOVISTAR y VODAFONE.

aui

Pretenden que sea aceptado por la Real Academia Española de la Lengua y por el público en general. La situación se agrava cuando el vicedirector de la Real Academia Española (RAE), Gregorio Salvador, ha asegurado que la iniciativa de crear un diccionario que recoja los términos que emplean los jóvenes para escribir mensajes de SMS es buena.

El castellano es una lengua de las más ricas que existen. Es la segunda más importante del mundo y la tercera más hablada. Cuenta con una historia de más de mil años y hasta casi el siglo XVI fue siendo enriquecido con términos procedentes de otras lenguas habladas por árabes, romanos y godos, entre otros. Al fusionarse los reinos de Castilla y Aragón, el castellano se fue extendiendo e imponiendo sobre otros dialectos por toda la península y allende el Atlántico.

Llegamos a la década de los noventa del siglo XX y nace un nuevo sistema de comunicación: la telefonía celular GSM.

sms-castellano-movil-japones

Conjuntamente con la posibilidad de comunicarse por voz, existe la posibilidad del envío de mensajes de texto escritos, que a diferencia de su antepasado el telegrama, en el que se pagaba a razón de las palabras transmitidas, en el sistema SMS se paga un precio fijo establecido por cada mensaje de hasta 160 caracteres aprox.. Dicha cantidad es muy superior a la media necesaria/utilizada por la mayoría de usuarios para comunicar algo por este medio.

A partir de aquí y gracias a su enorme utilidad, un sabio estudio de mercado y unos precios asequibles, la telefonía GSM y su mensajería SMS llega a extenderse masivamente entre la población; primero entre la sociedad más pudiente y más tarde al público en general, contando cada vez con clientes más jóvenes.

Al poco tiempo y seguramente debido a la poca facilidad de escribir textos usando el teclado de un terminal telefónico, en el que cada tecla es utilizada para cuatro o más caracteres, se empezaron a usar abreviaturas y éstas degradaron más aún, omitiendo tildes, haches y comiéndose letras para acortar las palabras a la mínima expresión inteligible. Con esto se consigue enviar un SMS en menos tiempo.

chicas-movil

Huelga decir que esta singular manera de escribir los mensajes se ha hecho más popular entre el público más joven, digamos que entre los ocho y los treinta años, generalizando. Precisamente esto es lo más alarmante. Estamos hablando de la etapa escolar más determinante para toda persona; ¿consecuencias? Gravísimas a nivel cultural.

Para empezar podríamos decir, por ejemplo, que las clases de lengua que van a recibir, independientemente del idioma que sea, van a ser totalmente en vano porque puertas afuera del centro educativo va a expresarse con el lenguaje SMS, ya que siempre tendrá prisa para escribir, bien sea por teléfono o en un papel. De hecho, esto está ocurriendo ya a nuestro alrededor.

La situación se agrava más si tenemos en cuenta que esta hornada de jóvenes serán los profesores del mañana, los abogados, médicos… generación que aceptará sin pestañear expresiones como “muxo”, “x k”, etc. En cualquier documento que caiga en sus manos, como un examen de un alumno suyo, un currículum vitae… en ese momento y de ahí en adelante, el castellano habrá muerto como tal.

sexy_text
Traducción: Pienso mucho en ti, llámame, shosho (leer con acento andaluz)

Puede tildarme de catastrofista, pero analice en profundidad este asunto y dígame si a la iniciativa le faltan fundamentos. No soy filólogo, catedrático ni nada por el estilo. No soy de letras, pero aprendí el castellano en una época en que ningún sistema de comunicación contaminaba el idioma. Se escribía a mano o a máquina, con más o menos prisa pero siempre lo mejor posible; las personas cometemos faltas de ortografía pero involuntarias, no como ocurre hoy con los SMS.

Ya empezamos mal con la aparición de los ordenadores. Con el MS-DOS y la necesidad de nombrar los archivos con ocho caracteres había que “comerse” letras para poder archivar un documento y reconocerlo después. Más tarde, con la aparición de Internet y el correo electrónico, donde todas las direcciones se escriben en minúscula, todas las reglas ortográficas se van por el retrete. Hay normas más importantes que las que intentan conservar vivo un idioma, parece ser.

Se preguntará qué quiero conseguir con esto y cómo he conseguido su dirección de correo, supongo. Le explico: Su dirección de correo me la ha proporcionado uno de tantos colaboradores de esta web que se han ofrecido voluntarios a colaborar en esta “cruzada”. Es posible que sea un antiguo alumno suyo, un compañero de facultad, quién sabe. El objetivo es conseguir la mayor cantidad de direcciones de correo útiles y enviarles el escrito.

cuadernillo-rubio-sms

Le ruego que no lo tome como correo basura. Nuestro objetivo es que ustedes, los profesores de hoy, que en su mano está erradicar este cáncer, hagan historia de una manera bien fácil: luchando por conservar el idioma castellano. “Sí, ya, pero es que yo soy profesor de física y esto es competencia del de lengua” podrá pensar, pero si es su caso también puede negarse a corregir un examen si se lo están presentando en “lenguaje SMS”.

No es en absoluto una exageración, a ustedes les ha tocado hacer historia y sólo será de dos maneras: por ser los que permitieron que se pudriera el castellano o por ser los que resistieron ante tamaña agresión, conservando intacto el idioma. Le ruego que reflexione sobre lo que le he expuesto y tanto si le gusta la iniciativa como si no, le agradeceré un acuse de recibo con una respuesta que a buen seguro tendré muy en cuenta.

Esperando no haberle hecho perder el tiempo, reciba un cordial saludo. ”

sms-ortografia

Algunos ejemplos de expresiones SMS y su traducción al “román paladino”:

– ola, ktl? k hses sta noxe? yo ire x l casco, si kieres kdar hsme pdda.
Traducción: Hola, ¿qué tal? ¿qué haces esta noche? Yo iré por el casco, si quieres quedar, hazme una perdida.
Nº de faltas: una veintena.

– mñn no ire a klase, ktngo tos, piya apntes x mi, bss!
Traducción: Mañana no iré a clase que tengo tos, pilla apuntes por mí, ¡besos!
Nº de faltas: 13.

– k frte! l ivan ha djao a sndra xq lha piyao dndose el lot cn otro!
Traducción: ¡Qué fuerte! ¡El Iván ha dejado a Sandra porque la ha pillado dándose el lote con otro!
Nº de faltas: 22.

– tu rs l sol k ilumina ms dias y lstrella q guia ms noxes, tq!
Traducción: Tú eres el sol que ilumina mis días y la estrella que guía mis noches, ¡Te quiero!
Nº de faltas: más de 18.

– the yamado y sle l cntstador, cdo pdas yamam xfi!
Traducción: Te he llamado y sale el contestador, cuando puedas llámame ¡Por favor!
Nº de faltas: más de 15.

Vamos, que ni el peor y más piojoso alumno del colegio en mis tiempos de estudiante cometía tantas faltas seguidas. Estas cosas hacen llorar sangre hasta a la Vírgen…

sms-castellano-virgen-llorando

Compartir este artículo

1 comentario en «Exo x ti, xa ti»

  1. Por Eru! Qué garrulismo!!!
    Estas atrocidades al castellano a mí me hacen mucha pupita, aunque leerlo así a pelo resulta un pelín gracioso,(parece que está escrito con algun código secreto,ja,ja,ja)
    Ciao!

Deja un comentario