Blogodisea: juegos, ciencia, arte, noticias, famosos, vídeos, fotos y humor
Juegos, ciencia, arte, noticias, famosos, vídeos, fotos y humor


¿De dónde procede la expresión “esto es jauja”?

  Archivado en Frases, dichos, significados, Preguntas y respuestas. Escrito el 3 de Diciembre del 2009 por Andrés.

“Esto es jauja” solemos decir, pero, ¿de dónde procede esta frase? ¿Jauja es un lugar donde pagan por dormir y existe comida por doquier? Parece utópico que encontremos dicho lugar, pero antiguamente se propagó esta historia.

Cuando Colón regresó de América en su primer viaje, comenzaron a extenderse las vivencias de las penalidades que habían superado en la travesía (enfermedades, hambrunas, incomodidades, etc…) y no se lograron reclutar marineros para el segundo viaje.

jauja viaje colon conquistadores jauja colon carabelas santamaria

Uno de los incentivos que comenzaron a divulgarse, era la historia de que existía en América un estado paraiso denominado Jauja, donde todo era de oro, de los árboles afloraban buñuelos y por los rios discurría rica leche o miel. De la misma manera, mantequilla y requesones caían al rio de miel mientras decían: “cómeme, cómeme”.

jauja libro pais leyenda

Lope de Rueda plasmó en su libro de 1565 “La tierra de Jauja”, la naturaleza de esta tierra pródiga: pagan a los hombres por dormir, fustigann a los hombres que insisten en trabajar, los árboles son de tocino y sus hojas de pan fino. Las calles están adoquinadas con yemas de huevo y lonjas de tocino, asadas y fritas.

Hay innumerables asadores de gallinas y perdices, los animales portan insertados cuchillos mientras recitan: “engúlleme, engúlleme”. Encontramos arroz con leche, cajas de mazapanes, merengues, natillas o toneles de vino dulce que enuncian: “cómeme, bébeme, cómeme, bébeme” a disposición de cualquier persona, y nunca escasean las cazuelas de huevos y queso.

jauja grabado schlaraff

La leyenda traspasó fronteras y se comenzó a fantasear con Jauja de una manera exacerbada. En un poema francés o en la narración inglesa “The land of Cockaygne” podemos ver a Jauja descrita como: un sitio con ríos de aceite, leche, miel o vino; con gansos que planean ya asados; con monjes y monjas enfrascados en bailes y un emplazamiento donde todos los alimentos están “a pedir de boca”.

jauja pais The land of Cockaygne

En un lienzo de Pieter Brueghel de 1567, nombrado “En Jauja”, podemos ver a Jauja descrito visualmente como un eden culinario sin precedentes, donde unos individuos disfrutan de una siestecita tras haberse dado una comilona o podemos observar que los animales están autopreparados para degustarse: el cerdo con un puñal ya clavado, el ganso en un plato dispuesto para comer, los setos son salchichas y las casas poseen techos de exquisitas tortas.

jauja pintura Pieter Brueghel

Jauja está en Perú, en la provincia de Junín y fue revelada a España por Francisco Pizarro. La única realidad sobre esta área, es que posee unos paisajes de una gran hermosura y una pureza en el aire que se retransmitió gracias a todos los exploradores que regresaban a España, enumerando sus propiedades terapeúticas. De la misma manera, poseía una gran riqueza en oro y sus tierras eran de gran fertilidad.

jauja peru lima lugar jauja pueblo viejo paisaje

La leyenda se abultó de tal manera, que todo el mundo empezó a pensar en él como un paraíso, y esta expresión comenzó a emplearse para referirse a cualquier situación donde todo nos es regalado o las condiciones son gratamente favorables.

jauja schlaraff pintura dibujo

Información de Recursos y Belcart


4 comentarios

Artículos relacionados:

  1. ¿De dónde procede la expresión “duro de pelar”?

  2. ¿De dónde procede la costumbre en los actores de plasmar sus huellas en el suelo?

  3. ¿De dónde procede la costumbre del Árbol de Navidad?



¿De dónde procede la expresión “duro de pelar”?

  Archivado en Frases, dichos, significados, Preguntas y respuestas. Escrito el 14 de Noviembre del 2009 por Andrés.

“Duro de pelar, duro de pelar” cantaba Rebeca en los 90, pero… ¿de dónde procede la expresión?

gato-cat

Antiguamente se usaba la piel de los gatos de la calle para hacerse abrigos y pellizas, y claro, costaba tanto coger un gato con la finalidad de despellejarlo, que se ha transferido en esta expresión que simboliza cualquier situación difícil de conseguir.

Se emplea normalmente con gente a la que es difícil hacerle llevar a cabo una situación.

gato loko loco


4 comentarios

Artículos relacionados:

  1. ¿De dónde procede la expresión “esto es jauja”?

  2. ¿De dónde proviene la expresion “Dormir a pierna suelta”?

  3. ¿De dónde procede la costumbre del Árbol de Navidad?



¿Qué significa napar?

  Archivado en Frases, dichos, significados, Preguntas y respuestas. Escrito el 7 de Noviembre del 2009 por Andrés.

Napar significa cubrir totalmente un género con un líquido más o menos espeso (salsas) de forma que permanezca en parte sobre el. Puede ser de cualquier género, como chocolate caliente, un culis (pure de frutas) o una crema suave.

napar significado cocinar napar-imagen-cocina


4 comentarios

Artículos relacionados:

  1. ¿Qué significa el triángulo que hay en el fondo de los objetos de plástico?

  2. Maltrato entre parejas: violencia de género

  3. Adivina la pregunta 183: Lógica y matemáticas – Las 4 frutas



¿Por qué se dice “el baile de San Vito”?

  Archivado en Frases, dichos, significados, Preguntas y respuestas. Escrito el 19 de Julio del 2009 por Andrés.

El baile de San Vito es como se le llamaba en la Edad media comunmente a la enfermedad de Corea de Sydenham, una patología neurológica en la que el sistema nervioso central se degenera a causa de una inflamación que provoca fiebres reumáticas.

corea-de-sydenham

Esta rara enfermedad se caracteriza por trastornos en los movimientos corporales, que pasa por estados de coordinación bruscos e involuntarios de forma limitada. Incluso puede darse de una forma tan leve, que el enfermo solo note irritabilidad y nerviosismo.

El baile de San Vito estaba mal visto en la Edad Media, pues se creía que el enfermo estaba poseído e incluso se le quemaba en la hoguera. Normalmente en esos casos, intentaban encomendarle a San Vito, un santo salvador y auxiliador para que curara el enfermo de la posesión.

san-vito-heiligenstadt sankt veit praga

San Vito tiene dedicada en Praga un bellísima catedral

Por eso, cuando alguien se mueve en convulsiones de forma alocada, se suele decir que tiene “el baile de San Vito”.


8 comentarios

Artículos relacionados:

  1. Ilusiones ópticas: Cartel publicitario de baile

  2. Baile de boogie eléctrico

  3. Cómo se dice en chino y japonés…



Aquí y en Pernambuco

  Archivado en Frases, dichos, significados. Escrito el 28 de Marzo del 2009 por Andrés.

Esta expresión, “Aquí y en Pernambuco”, se suele utilizar para generalizar lo que estemos expresando. Es una forma de decir que una acción o costumbre, se hace tanto en el mismo lugar donde vivimos, como en otra localización como puede ser Pernambuco.

Ejemplo: “De toda la vida, en este lugar hemos barrido antes de fregar, aquí y en Pernambuco.”

Pero… ¿dónde está Pernambuco?

Pernambuco es un estado brasileño en el centro de la región Nordeste. La capital de ese estado y ciudad más importante es Recife. El clima es básicamente tropical.

pernambuco-brasil pernambuco-morro-do-pico

pernambuco-bairro_santo_antonio_recife

También hay un árbol llamado Pernambuco (también Pao-Brasil o Caesalpinia echinataque) que crece por las regiones de la selva Atlántica de Brasil, y es apreciado por su madera.

pernambuco-caesalpinia-echinata pernambuco-arbol

Mortadelo y Filemón, siempre acababan sus aventuras escapando de algún peligro por las trastadas que hacían, y siempre decían que se iban a Pernambuco (otros lugares que también decian eran Tegucigalpa, Cochinchina, Honolulu o Peloponeso). Básicamente, Pernambuco es un sinónimo de lejanía en nuestras frases, una forma graciosa de mencionar una tierra lejana de España.

pernambuco-mortadelo-filemon


3 comentarios

Artículos relacionados:

  1. Lady Gaga endrogaita viva en “Star Académie”

  2. Cómo poner “Leer más” en Blogger

  3. La peor clase de tu vida



Frases de Marilyn Monroe

  Archivado en Famosos y famosas, Frases, dichos, significados, Grandes mujeres. Escrito el 18 de Marzo del 2009 por Andrés.

- El sexo forma parte de la naturaleza. Y yo me llevo de maravilla con la naturaleza.

- Los maridos no son nunca amantes tan maravillosos como cuando están traicionando a su mujer.

- Los mejores amigos de las mujeres son los diamantes.

marilyn-monroe

- En Hollywood te pueden pagar 1.000 dólares por un beso, pero sólo 50 centavos por tu alma.

- Oh, yo sólo quiero ser maravillosa.

- Algunas veces pienso que sería más fácil evitar la vejez, morir, joven, pero ¿podrías completar tu vida? Nunca te conocerías a tí mismo…

- Sería bueno tener un presidente que luzca joven y bien parecido.

- Un dólar por tus ideas…

- Nunca he dejado a nadie en quien haya creído.

- Dinero, de eso se trata todo.

- La gente te respeta porque sienten que has sobrevivido a tiempos duros, y a pesar de que te has vuelto famoso, no llegas a ser irreal.

- Los perros no me muerden. Sólo los seres humanos.

- Sabía que pertenecía al público y al mundo, nó porque tuviese talento o fuese hermosa, sino porque nunca antes había pertenecido a nadie ni nada.

marilyn-monroe-2

- Allí estaba mi nombre en luces de neón. Yo dije, “Dios, alguien debió cometer un error.” Pero ahí estaba, en luces. Me senté y dije “Recuerda, no eres una estrella.” Y aún lo pude ver en luces también.

- Algún día seré una gran estrella de cine.

- Vivir sola es como estar en una fiesta donde nadie te hace caso.

- No es cierto que no tuviese nada puesto. Tenía puesta la radio. (respecto a su desnudo en el Playboy)

- Nunca me ha gustado el nombre Marilyn. A menudo he deseado que aquel día me hubiera quedado con Jean Monroe. Pero supongo que ahora es demasiado tarde para hacer nada sobre ello.

- No voy a la playa para ponerme morena, me gusta ser rubia.

- No me interesa el dinero, sólo quiero ser maravillosa.

- En Hollywood la virtud de una chica importa mucho menos que su peinado.

- Una carrera es una cosa maravillosa, pero no irve para acurrucarse contra ella en una noche fría.

- Pertenezco al público; el es mi única familia.

- Me gusta estar totalmente vestida, o si no totalmente desnuda. No me gustan las medias tintas.

- La gente comenzó a decir que yo era lesbiana. Sonreí. No hay sexo incorrecto si hay amor en él.

marilyn-monroe-3

Una de sus frases más famosas fue:

“¿Qué se pone para dormir?”

“Un poco de Channel nº 5″

“¿Y nada más?”

“Bueno sí, también pongo la radio.”


13 comentarios

Artículos relacionados:

  1. Tributo a Marilyn Monroe

  2. Ilusión óptica de Einstein y Marilyn Monroe

  3. Documental: Últimas sesiones de Marilyn Monroe



¿De dónde proviene la expresion “Dormir a pierna suelta”?

  Archivado en Frases, dichos, significados. Escrito el 5 de Febrero del 2009 por Andrés.

La expresión “dormir a pierna suelta” parece provenir del mundo carcelario. Antiguamente los presos no tenían más remedio que dormir con grilletes en los tobillos (unidos los unos a los otros), o cargando consigo pesadas bolas de hierro o de piedra.

dormir-pierna-suelta

Por eso, a los reos, de manera excepcional y como medida de gracia, se les concedía dormir a pierna suelta.

La expresión significa descansar feliz, sin preocupación alguna. Pero los tiempos han cambiado y ya se han diseñado dispositivos electrónicos de vigilancia que permiten al recluso dormir en su casa.

dormir-pierna-suelta-presos


2 comentarios

Artículos relacionados:

  1. ¿De dónde procede la expresión “duro de pelar”?

  2. ¿De dónde procede la expresión “esto es jauja”?

  3. ¿De dónde proviene el símbolo = (igual)?



Frases de Luri

  Archivado en Frases, dichos, significados. Escrito el 3 de Noviembre del 2008 por Andrés.

navidad-2007-luri

Esta entrada tiene un carácter bastante personal, pues es un humor muy particular que a buen seguro, no se entiende porque no es general y atiende a personas específicas. Arriba tenéis a Luri, un compañero de trabajo que mantiene siempre unas frases y vocabulario muy peculiares, que casi siempre me hacen reír.

Algunas frases que solía decir me gustaron bastante, y empecé a recopilarlas. Ahora, me remito a plasmarlas aquí, pero más que nada por mi, ya que como decía, son difíciles de entender a alguien de fuera de mi entorno laboral.

A continuación estas estrambóticas frases:

- Se le cayera la cara a la virgen y se le rompiera la espalda y el hueso quinquirri (se le cayó una moneda entre las tablas).

- Se le cayera la cara a la santa virgen y se le rompiera el chirri minili (se le cayó una moneda entre las tablas).

- Con los ojos ensangrentados se parece a la puebla ninja (un cliente con los ojos rojos).

- Pareces una mona harta de remolacha (el camarero Martín, estaba hablando sólo por el salón).

- Vete y no vuelvas hasta que la virgen se llame Esperanza (al despedirse de un guiri).

- Este se estira menos que las mangas de un chaleco embarazado.

- Tiene la barriga que parece el buche del tío Kin (el camarero Martín estaba comiendo).

- Lisa es nombre de mona.

- Se queda más seco que el ojo de la tía Jacinta.

- A ver, con la cresta esa que te pareces al gallo morón (una cliente guiri que se ha puesto una cresta a lo punky).

cresta-punky

- Le voy a pegar un gualletón que va a dar palmadas con las orejas.

- Parece la cagada de una paloma embarazada (refiriéndose a un guiri con el pelo teñido de verde).

- Anda, lárgate y que te pille un camión cargado de remolacha (al despedirse de un guiri).

- Los pollos están más amarillos que Terra Mítica (al poner una barra de pollos a asar).

- Esto es el desastre de la tía Josefina la Francisca (el jefe se dejó olvidada una chaqueta).

- Parece la putilla de Aragón (al camarero Martín, porque estaba hablando con una cliente).

- Le gusta más comer que a los monaguillos de Santa Fe (ante la voracidad del camarero Martín).

- Vamos a la calle Mallorca a ver si afilamos a alguien (por la calle pasaban 3 fulanas en dirección a esa calle).

- Este tubo es del capitán Nancy (sinónimo de viejo).

- Parece un berberecho embalsamado (refiriéndose a un guiri borracho).

- Está más loca que la tía Piconela (esa mujer se supone que vivía en su pueblo natal de Jaén y vendía cuerdas de esparto para atar los caballos).

- La virgen es un putón, folla con Cristo y con el tio Sagullón (se había manchado la camisa y estaba lavándose la mancha).

virgen-de-los-dolores

- Le quita la herradura a un caballo a galope (refiriéndose a un delincuente).

- 11811 ¡pero si ese es el de la peluca! (sobre el teléfono de atención al cliente).

- Este está bien porque duerme como un león embalsamado (refiriéndose a mi jefe).

- Al final voy a acabar en la ONCE (momento hipocondríaco).

- Voy andando por aquí (las tablas de madera que tenemos por dentro del mostrador) y voy pensando que voy por las vías del tren (momento hipocondríaco de delirio).

- Eso es el pollo a la corralita (mirando un pollo al curry).

- Están más secos que el ojo de la tía Paca (refiriéndose a unos limones).

- Parece a la mona de Calcuta (una cliente guiri iba vestida de manera friki).

- Que se le va a mojar la pizza como las bragas de la tía Juliana (porque una cliente se iba con una pizza un día de lluvia).

- Tarta de la bella Oasi (mirando como el camarero Pepe cortaba un trozo de tarta).

- Si parece que los han tirado desde un paracaidas (mirando unos flanes que estaban medio fofos).

- El chico que ha sido Miss España le han pegado dos tiros en las piernas (¿un chico Miss?)

- Se parece a Gunila Von Bimba de Marbella (refiriéndose a una mujer parecida a Gunilla Von Bismarck).

gunilla-von-bismarck

- Parecen de Calcuta (pasaron por la calle unas mujeres vestidas de pirata).

- Esta es la casa de Handry Mondre (sinónimo de despiporre).

- Tiene una barriga que se le parece a Sancho Panza.

- Voy a durar menos que un garbanzo en la boca de un emperador.

- Tendrían que estar todos los patrones en Siberia (refiriéndose al jefe).

- Haces más tachones que la carretera de Burgos (u Horcheta) (porque David había hecho muchos tachones en la hoja de caja).

- Te fumas hasta el Pisuerga.

- Te fumas hasta a Espinete enrollado por las piernas.

- A ver si cogen el tiffany (tifus).

- Este compra el pavo, lo despluma y guarda las plumas para hacer la sopa luego (ejemplo de la tacañería del jefe).

- Se le cayera la cara a la virgen y se le rompiera el sieso (momento de cabreo).

- Se le cayera la cara a Jesucristo Superstar (otro momento de cabreo).

- Parece el sobaco de Cenicienta (mirando un kebab).

- Te fumas el mío, el tuyo y el de Fidel Castro (recriminando al camarero Pepe que se fuma sus cigarros).

- Se le cayera la campanilla a la cabra santa menta (una cucharilla se le cayó donde están las tazas en remojo).

- Fumas más que Marujita Díaz.

marujita-diaz

- Los ingleses se van a comer las rocas de las Malvinas (ante el mal estado de la Libra frente al Euro).

- Los ingleses se van a comer el peñón de Ifach como el turrón de Yiyona (Xixona, Jijona) (situación similar a la de la frase de arriba, sólo que luego la dijo sustituyendo Ifach por Gibraltar).

- A ver si se le quema la tráquea del cuello (deseándole el mal a un cliente mientras calienta un choleck).

- Sabe mas que el tío Sabanillas (refiriéndose al jefe).

- Dale al extractor ese que me está entrando la faringitis Amone.

- Le gusta más el dinero que a Fraga (refiriéndose a Yolanda).

- Parece que ha vomitado la Shakira (limpiando las manchas de zumo seco).

- Pero cuando vienen las vacas flocas… (flacas).

- Parece un chochito inrritado (mirando una hamburguesa roja).

- Eso está como el ojo de la Benita (limpiando el maguito de calentar la leche).

- Parece la pistola de Júndela. (Mirando cómo se hace un filete en la plancha) (Según Lurí, Júndela era un actor francés de westerns)

- Me ha dicho el médico que me beba dos litros, y no me bebo ni una manzanilla.

- El freir un huevo… no sabe. (respecto al jefe)

- Él come bien cuando va a mi casa. (respecto al jefe)

- Parece que han estado planeando las águilas de María Luisa 7 u 8 años por aquí. (porque habían unos fogones muy sucios)


11 comentarios

Artículos relacionados:

  1. Frases estúpidas de gente famosa

  2. Frases estúpidas de gente famosa 4

  3. Frases de Marilyn Monroe



Hijo de puta, hay que decirlo más

  Archivado en Frases, dichos, significados, Vídeos humor. Escrito el 19 de Noviembre del 2006 por Andrés.

Una frase castiza, cuyo uso primitivo era mucho más amigable de lo que lo es ahora. Antiguamente, “Hijoputa” era un referente cariñoso, y actualmente, según el tono y contexto en el que lo digamos, puede tener ese doble significado, tanto como de cordialidad, como de insulto.

El insulto se considera de los más fuertes en castellano, debido a que utiliza un elemento fundamental en la civilización y con fuertes lazos con lo sagrado, como es la madre.

No parece muy claro que la palabra “puta” provenga de “prostituta”, y quizás debiéramos buscar su origen en el latín vulgar “puttus, -a”, y de ahí al latín “putus,-i,” o “muchacho”.

Referente al vídeo que muestro abajo, no sé si calificarlo de humor, pero sí como insólito. Un canto a esta frase-insulto para que no se pierda su uso. Algunas frases para la posteridad relacionadas con la expresión, como:

“El Alpha y el Omega de la vulgaridad”

“Hijo de puta es especial, porque es como un concepto más global”

No os perdais los dos coristas, e incluso la coreografía que se marcan.

Get the Flash Player to see this content.

hijo de puta hora chanante


Pincha aquí para comentar

Artículos relacionados:

  1. Linea caliente para frikis

  2. Cabalgando que es gerundio

  3. El experimento de la media