El lenguaje de los Na’vi

No vamos a negar que la película Avatar nos ha enamorado. Este ambicioso proyecto de James Cameron se ha convertido en todo un éxito de taquilla, pero este premio es bien merecido y todo el tiempo que ha tardado este director en producirla, se ha visto recompensado con creces.

avatar-character-5

¿Habéis oído que James Cameron contrató a alguien para crear el lenguaje que utiliza la tribu de los Na’vi? Pues vamos a hablar con el profesor Paul Frommer, del departamento de lingüistas del Colegio USC de California, sobre esta lengua que él mismo creó para estos seres azulados.

Avatar_3D_Paul_Frommer

¿Cómo se dice «buenos días» en el idioma Na’vi?

Realmente, en Pandora no dicen «buenos días», sino que utilizan la expresión «Kaltxi”, que significa «Hola» u “Oel ngati kameie” que quiere decir “Te Veo.”

¿Y «te veo» significa mucho más que el reconocimiento visual, no? ¿Significaría «entiendo tu alma», verdad?

Exacto. Y en el guión, la letra «V» de «Veo» aparece en mayúsculas.

Has comentado algo interesante. Cuando dije «¿cómo dices esto en el idioma Na’vi?», tu me relataste que «en Pandora uno dice…» ¿Quiere esto decir que el idioma Na’vi es el único lenguaje en todo el planeta de Pandora?

Eso es. Pero se tiene que desarrollar más adelante y esto sería un asunto para hablar con James Cameron. De momento, hay sólo un lenguaje, pero habrían varios dialectos.

avatar Neytiri na vi

Si, claro, porque vemos diferentes tribus.

Este asunto se verá desarrollado en el futuro.

Si uno tiene buen oído linguístico… ¿oirá diferentes dialectos en la película?

Sí, debería.

¿Es un lenguaje nuevo creado totalmente de raíz?

Es virtualmente imposible decir que se ha creado algo que sea enteramente único, en el sentido de que no existe ningún lenguaje en la Tierra que se comporte de esta forma. Quiero decir, hay unas 3000 clases de lenguajes en el mundo. Lo que si puedo asegurar, es que las combinaciones particulares de los elementos en el idioma Na’vi son únicas. Tendrá alguna propiedad gramatical y dirás «esto es una reminiscencia del persa» o «esto suena a indonesio», pero la particular combinación de elementos, de sonidos y reglas al formar palabras y frases, es única.

avatar-character-1

¿Hay algunas singularidades del idioma Na’vi que debamos conocer para continuar con el estudio? En Klingon, por ejemplo, es bien sabido que no hay traducción exacta para el verbo «ser».

El idioma Na’vi posee el verbo «ser» – ríe Paul Frommer. Soy un gran admirador del Klingon. Cuando me encuentro en esta tesitura, me decanto por no prestar mucha atención a otros lenguajes creados.

¿Incluso el esperanto?

Ni siquiera me fijé en ese tampoco. Tengo experiencia con el esperanto, como lingüista he tenido que trabajar todos estos años con muchos idiomas. Aun así, no soy un gran experto en esperanto. Pero volviendo a tu pregunta, sobre excepciones en el idioma Na’vi, todos los verbos poseen infijos, y no sufijos o prefijos. También, existe un sistema en que el orden de los elementos principales de una frase, no tiene relevancia.

¿Me podrías dar un ejemplo?

Bien, existe una raíz llamada «taron» (pronunciada «gad’on») que significa «cazar». Si quieres modificar esto para que signifique «la caza se ha completado», para añadir un verbo pasado o futuro, o una conjugación imperfecta, en vez de añadir algo al final o al principio, debes agregar algo a la derecha tras la «t», con el fin de que varias formas aparezcan: «tovaron, telaron, tusaron, tairon». Esto es algo relativamente raro en el lenguaje humano, pero fue muy divertido concebirlo.

avatar-character-2

Bien, ¿y qué hay de las palabrotas Na’vi? Imaginemos que vamos cargados con un gran bloque de unobtainium, y se nos cae en un pie. Debemos gritar «Ay, ____»

Bien, una palabra que conocemos es “skxawng” (la “x” es un chasquido), que significa «imbécil”.

Es verdad, esa aparece en la película.

Otra forma, y esta aparece en el videojuego, es “pxasik” (suena como “puh –(chasquido labial) askik»).

¡A ver, dilo otra vez!

¡Pxasik!

¿Y significa?

Vendría a significar “¡que te jodan!” Es una expresión muy vulgar.

avatar-character-4

Hay un momento en la película donde la princesa Neytiri y Jake Sully comparten un momento «íntimo» y, como la película es para casi todas las edades, la luz se apaga. Si las luces continuaran y tuviéramos que describir ese acto de una manera lasciva y vulgar, ¿qué diríamos?

No tengo una palabra para eso aun. Piensa que en este punto, es un proyecto en curso. El vocabulario roza la 1000 palabras; no es muy extenso, pero suficiente para este momento del proyecto.

Tengo el presentimiento de que saldrán cómics y novelas de Avatar. Estoy seguro que los Alan Dean Fosters que hay por el mundo, tienen mucho trabajo por delante. ¿Será esta una de las razones por la que este lenguaje se expandirá?

No me he involucrado en nada más, y tampoco sé qué planes existen, pero me encantaría formar parte de ellos.

¿El señor Cameron conoce tanto este lenguaje como usted?

Probablemente no, creo que soy el más experimentado con el tema por el momento.

avatar-navi

Con todo el dinero que tiene Cameron, ¿no se podría coger un tutor privado?

Creo que tiene otras cosas en mente.

De todos los lenguajes creados, ¿a cuál ha derrotado el Na’vi? ¿El Élfico, Huttese, Klingon o el que los Gelflings hablan en «Cristal Oscuro«?

No me gusta pensar en la palabra derrota. Me gusta más imaginar que conviven juntos.

Esa es una forma de pensar muy Na’vi.

Me gusta más considerarlo de esta manera. Pero qué diablos, si el Na’vi puede lograr una parte de lo que ha progresado el Klingon, sería fantástico.

avatar-james-cameron

Bien, esto nos lleva a otra pregunta. La filosofía Na’vi es muy natural y holística en su forma de vida, estos seres azules son de alguna manera, muy verdes y ecologicos. ¿Tuvo esto que ver algo en la construcción del lenguaje?

No. Sólo ciertos conceptos que ya conocía necesitaron ser creados, como el «Árbol de las almas» o el «Árbol Madre», y ciertas creencias religiosas de los Eowah. De todas maneras, no, tan sólo quería sonidos exóticos al oído occidental, como chasquidos o beat box, algo que fuera divertido para la audiencia. No hay conexión real entre la estructura gramatical o cualidades auditivas de un lenguaje, con la cultura de esa gente.

¿Puedes traducirme la siguiente frase?

¡Espera, espera, espera!

«Todo este imperialismo me ha dejado triste»

Bien, la respuesta es no. «Imperialismo» es una palabra en la que tendría que trabajar. Pero este fue uno de los retos en el trabajo que realizamos. A veces se acercaban y me decían «hemos añadido una línea y necesitamos decir bla, bla». Algunas veces tenía las palabras ahí, pero otras veces tuve que crearlas.

avatar-james-cameron-3

¿Existe alguna palabra Na’vi para «Unobtainium»?

Aun no. No ha aparecido en el guión todavía. El vocabulario se desarrolló mirando el guión y traduciendo lo que fuese necesario. Si una palabra no ha sido requerida aun, seguramente es porque no ha sido creada.

¿Estuviste en el estudio de rodaje?

En los días que había texto hablado de los Na’vi, sí estaba por el estudio. Tuve unas pocas jornadas de 13 horas laborales cuando se filmaron partes del pueblo Na’vi.

¿Has estado alguna vez en un estudio de rodaje con anterioridad?

Nunca. Y yo les dije a todos. «no penséis que este es un estudio de rodaje normal». Caminar por esos escenarios era como estar en la NASA. Había miles de ordenadores.

avatar-escena-neytiri

¿Fuiste testigo de esa alocada forma de dirigir de James Cameron dando 25 órdenes a la vez?

Definitivamente, él era la persona más importante del estudio. Está claro que es una persona extremadamente creativa que sabe exactamente lo que quiere y siempre lo consigue al final.

¿Si te mando el texto de esta entrevista, lo podrías traducir al Na’vi?

Me encantaría, pero no te puedo decir cuando la tendría acabada, tardaría un tiempo.

Compartir este artículo

6 comentarios en «El lenguaje de los Na’vi»

  1. Menudo peliculón, me encantó muchisimos, ver estas fotos que has puesto te das cuenta de que maravilla de paisajes, la verdad es que este año va arrasar en Los Oscars, seguro.

  2. es muy pero muy buena la peli fueron extraordinarias las escenas fue hermoso
    nunca imagine q el idioma o lenguaje de los na`vi fuera real

  3. Quisiera saber si hay algún diccionario, en el momento!

    O si tendré que sentarme durante horas a escuchar cada sonido!

Responder a yhaya