¿Lavan los mapaches la comida que ingieren?

El nombre del mapache, proviene del indio «arukun» (el que lava con su manos) y deriva por ello al ingles «racoon» (\ra-ˈkün). Los mapaches no habitaban el viejo continente, hasta que los alemanes los trajeron a Europa en la década de 1930, por ello su etimología original es americana.

mapache-raccoon-wash-food-agua

El nombre científico es «procyon lotor». «Procyon» significa en latín «antes del perro», aunque en realidad estén más emparentados con los osos. La otra parte, «lotor», significa «lavador». Los alemanes les llaman «waschbär» (oso lavador).

Se tiene la creencia de que los mapaches lavan la comida si tienen agua a su alrededor, pero esto no cierto. De hecho, no se ha observado este comportamiento en los mapaches salvajes, sólo entre los que se encuentran en cautividad. Desde luego, este comportamiento nada tiene que ver con un hábito de higiene al lavar la comida sucia.

racoon-mapaches-lavando-agua

Los mapaches tienen una gran habilidad con sus garras, las cuales usan para examinar y quitar partes de la comida que no quieran. La sensación táctil de sus garras, aumenta bajo del agua debido a que la humedad reblandece la dura piel de las palmas de la garra. Una teoría, afirma que los mapaches sumergen la comida en agua porque así reconocen mejor la comida que van a ingerir.

procyon_lotor_mapache-lavando-lavar-comida mapache-procyon-lavar-manos-garras

Según el naturalista Georges-Louis Leclerc, Comte de Buffon (1707–1788), los mapaches no producen la suficiente saliva para humedecer la comida, y sumergirla en agua (lavarla), sería una forma de suplir esta deficiencia. Pero esta teoria está actualmente desestimada.

De hecho, los mapaches cautivos, sumergen con más frecuencia la comida en el agua si la encuentran a menos de 3 metros y esta tiene forma de curso fluvial, como si aparentase ser un rio. La teoría más aceptada, es que sumergir la comida en agua, es un instinto que tienen los mapaches de recoger la comida en las orillas de los rios. Así, imitan el hábito de rebuscar y hurgar en los cursos de agua. La teoría se reafirma, debido a que suelen sumergir con más frecuencia, alimentos acuáticos que se consiguen en los rios.

7 comentarios en “¿Lavan los mapaches la comida que ingieren?”

  1. Pues no lo sabía, pensaba precisamente que la lavaban, bueno de todas formas me encantan los mapaches, y no lo digo para hacerme un gorro a lo Daniel Boon… me parecen guapísimos y muy simpáticos, no sé, siempre me llamaron mucho la atención.

    Saludos!

    Responder
  2. yo tengo dos mapaches,que rescatamos de una inundación tenian 4 semanas aproximadamente,ahora tienen 7 meses, tienen personalidades juguetonas, pero salvajes y a veces sin querer me lastiman jugando. ya no puedo liberarlos porque no se si sabrían sobrevivir y además en los alrededores de mi ciudad suelen cazarlos para comerselos, necesito ayuda para aprender a cuidarlos mejor, estan sanos, su pelaje es brillante han crecido pero necesito mas información, para darles una mejor vida.

    Responder
  3. Tenía entendido que los mapaches no contaban con glándulas salivales por eso recurrían a lavar su alimento para ayudar a ingerirlo… Pero esa teoría se descarta. Me gustaría saber si además de las razones ya mencionadas del porque los mapaches lavan su comida, existen otras más.. gracias

    Responder
  4. Mapache no proviene del indio “arukun”. El ‘idioma indio’ no existe. Lo que quieres decir es que ‘racoon’ proviene del algonquino «arukun o aroughcoune» y que siginifica «el que se rasca con las manos». De manera similar, pero no igual, ‘Mapache’ proviene del nahuatl «mapactli o mapach» que significa «que tiene manos». El por qué los gringos lo sacaron del algonquino y nosotros del nahuatl es obvio. Ambos colonizaron a grupos de indígenas americanos distintos y se llevaron muchas de sus palabras de la fauna que conocían y nombraban en sus idiomas. En Alemania y Francia, parece que prefirieron esperar a la catalogación oficial. Se les llama oso lavador o rata lavadora, respectivamente. Ambos se derivan de la descripción de Carl von Linné en el siglo XVIII (Carlos Linneo en su versión españolizada). Primero lo catalogó erróneamente como pariente de los osos «Ursus lotor» (oso lavador) y luego lo catalogó como más cercano al perro y por ello «Procyon lotor» (pre-perro lavador). El por qué los franceses les dicen a los Mapaches ratones lavadores (raton laveur)o ratones cangrejeros (raton crabier) a distintas variedades, te lo dejo porque sería ir más allá de la discusión. Punto demostrato, sin embargo.

    Responder
  5. Ojo, la variente del Nahuatl que me parece más cercana a la palabra española no es ninguna de las que mencioné. Sería Mapachitl (pronunciado más o menos como ‘ma-pa-chí-tel’ y, más tarde, deformado a ‘ma-pá-chi-tel’, nota cómo la tónica de la palabra (esdrújula hace más difícil su pronunciación a un hispano) Probablemente por ello se quedó con la forma intermedia mapache eliminando el sufijo final de muy difícil pronunciación a menos que se hubiera transliterado como aguda como en el caso de Tenochtitlan (tenoch-tí-tlan) y terminó en la mala pronunciación de Tenochtitlán. Es por estos y otros argumentos que considero que es esa palabra Mapa-chí-tl de la que con más probabilidad deriva la nuestra Mapache.

    Responder

Deja un comentario

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies